Keine exakte Übersetzung gefunden für عقبات سياسية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عقبات سياسية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Conferencia se enfrenta a un gran obstáculo político.
    بل إن هناك عقبة سياسية كبيرة أمام مؤتمر نزع السلاح.
  • Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
    ويبدو أن معظم العقبات التي تسببت في هذا التأجيل هي عقبات سياسية.
  • En el informe se mencionaban también distintos obstáculos (políticos, logísticos y administrativos) que dificultaban enormemente su realización.
    كما ذكر التقرير عددا من العقبات - السياسية واللوجستية والإدارية - التي جعلت القيام بذلك صعبا للغاية.
  • d) Los obstáculos políticos y logísticos que se oponen al despliegue de alrededor de 300 magistrados en todos los territorios para llevar a cabo las audiences foraines;
    (د) العقبات السياسية والسوقية أمام نشر نحو 300 قاض في جميع الأقاليم لإجراء الجلسات المتنقلة؛
  • Ese obstáculo político es la existencia de la voluntad política de frenar el avance de la labor de la Conferencia.
    وهذه العقبة السياسية تتمثل في وجود إرادة سياسية لإعاقة إحراز تقدم في عمل المؤتمر.
  • Mi Gobierno reconoce los obstáculos políticos que las dos partes enfrentan y las alienta a mantener el rumbo hacia el arreglo pacífico de lo que ha sido una experiencia larga, compleja y desagradable.
    وتدرك حكومتي العقبات السياسية التي يواجهها الطرفان وتشجعهما على مواصلة المسيرة نحو تسوية سلمية لتجربة كانت طويلة ومعقدة وبغيضة.
  • Además, observaron que los obstáculos políticos, como la oposición a la categorización de las personas en determinados grupos étnicos, podrían ser los más importantes al tratar de elaborar ese índice.
    ولاحظ الخبراء، بالإضافة إلى ذلك، أن العقبات السياسية، كرفض تصنيف الأشخاص في فئات إثنية معينة، قد يكون من أكبر التحديات المواجَهة لدى محاولة وضع مؤشر كهذا.
  • El proceso de paz sigue enfrentando obstáculos políticos serios, y debemos contar con la plena cooperación de las partes para superarlos.
    إذ ثمة عقبات سياسية خطيرة ما زالت تواجه عملية السلام، ولا بد أن نحظى بكامل التعاون من الأطراف بغية التغلب عليها.
  • Los miembros de la Junta indican además que el establecimiento de un grupo de tareas encargado de recaudar fondos extrapresupuestarios puede encontrar impedimentos de orden político y práctico.
    ويقول أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين كذلك إن إنشاء فرقة عمل تتولى جمع الأموال لأغراض التمويل من خارج الميزانية ربما تواجهه عقبات سياسية وعملية.
  • La excepción notoria es la zona adyacente a la Línea Azul donde los obstáculos políticos y militares que entorpecen la remoción de minas han impedido que se alcance progreso.
    أما الاستثناء البارز في هذا الصدد فهو المنطقة المتاخمة للخط الأزرق حيث كان للعقبات السياسية والعسكرية أثرها في عرقلة التقدم في إزالة الألغام.